BELÉN C. DÍAZ
Storyteller
Creatividad al servicio de las historias
Creativity at the service of stories
Bio
Lleida, 27 diciembre 1982
Un viaje de ida y vuelta
13 años en Barcelona, 10 años en Utrecht. He pasado la mitad de mi vida adulta estudiando y trabajando en Barcelona y, la otra mitad, viviendo y poniendome a prueba en Países Bajos. Ahora, estoy de vuelta para traer aquí lo mejor de mi que aprendí allí.
Estudios e idiomas
Cosas que sé hacer
Estudié Comunicación Audiovisual en la Autónoma de Barcelona, donde aprendí, entre otras cosas, a escribir guiones y a dibujar 'story boards'. En el Postgrado de Mkgt digital me enseñaron a dibujar webs y descubrí la importancia de la usabilidad. En TV3 llevé mi nivel de catalán al máximo y, en Holanda, hice lo mismo con mi inglés (C1). El holandés, lo leo y lo entiendo perfectamente per hablarlo de forma fluida es todavía un reto. También me defiendo bien in italiano. Soy de las que cree que cuantos más idiomas, mejor te entenderás con más gente.
Experiencia profesional
De profesión: storyteller
Durante toda mi carrera profesional, mi oficio ha sido contar historias. He trabajado como guionista en televisión, he publicado artículos periodísticos y de branded content y he generado decenas de contenidos creativos para agencias de comunicación. Empecé a trabajar en 2005, así que son casi 20 años en la profesión. Durante los últimos cinco, he estado centrada principalmente en el copy creativo y la estrategia.
Lleida, 27 th December 1982
A round trip
13 years in BCN, 10 years in Utrecht. I've spent the first half of my adult life studing and working in Barcelona and the second half, living and testing myself in The Netherlands. Now, I'm back home to bring here the best of what I've learnt about me back there.
Studies & languages
Things I can do
I got enrolled in Communication Studies at the Universitat Autónoma of Barcelona where I learnt, among other things, how to write scripts and draw storyboards. At my Digital Mktg Postdegree I was taught how to design websites and discovered the relevance of usability. Working at Tv3 I brought my catalan language level to the max while, in the Netherlands, I did the same with my English (C1). I read and fully understand spoken Dutch but a fluent talk is harder for me. Italian is also a language I can manage pretty well. To me, the more languages, the better.
Professional experience
Storytelling is my job
During my professional career, I've always worked as a Storyteller. I've worked as a scriptwriter at a TV station, I've published reportages and branded content articles and I've made dozens of creative content artifacts for comunication agencies. I started my professional career back in 2005, so I've been almost 20 years in the business now. Creative copywriting and strategy have been my main occupations during the last years.
En medios /
Media
appearances
Media
appearances
Radio y televisión
Punto de Enlace
28/06/17
Contigo dentro (44'23'')
24/07/17
El matí a Tarragona (48'23'')
18/04/17
"De aquí y allá" (35')
22/06/17
TN Comarques (18'40'')
20/04/17
Blog Europa
28/04/17
Prensa digital y blogs
La Vanguardia
04/01/17
El Plural.com
15/06/17
Aldia.cat
04/01/17
Dusseldorf lleva Umlaut
English
Utrecht Central
Novela
2016, mi primera novela
'Tiempo de Breitner'
El viaje entre las expectativas y la realidad de una mujer en la treintena. La crisis, la emigración, la aventura de empezar de cero, la cuestión de querer ser madre o no quererlo. Todo eso habita en las páginas de 'Tiempo de Breitner', una novela independiente y autoeditada que ha vendido más de 300 ejemplares en el mundo.
2016, my first novel
'Tiempo de Breitner'
The trip between expectations and reality of a woman in her thirties. The economical crisis, the experience of migration, the concerns about deciding wheter to be a mum or not. All these make up the story of 'Tiempo de Breitner', an independent and selfpublished novel which sold around 300 books around the world.
OPINIONES / READER REVIEWS
Contacto
belen@loopingtheloop.com
+34 627 748 075
+31 645 422 934